தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
1 இராஜாக்கள் 21:12
TOV
12. அவர்கள் உபவாசம் என்று பிரசித்தப்படுத்தி நாபோத்தை ஜனத்தின் முன்னே நிறுத்தினார்கள்.

ERVTA
12. தலைவர்கள் உண்ணாநோன்பு நாளை அறிவித்தனர். அன்று ஒரு கூட்டத்திற்கு அழைத்தனர். நாபோத்தைத் தனியாக நிறுத்தினர்.



KJV
12. They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

KJVP
12. They proclaimed H7121 a fast, H6685 and set H3427 H853 Naboth H5022 on high H7218 among the people. H5971

YLT
12. they have proclaimed a fast, and caused Naboth to sit at the head of the people,

ASV
12. They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

WEB
12. They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

ESV
12. they proclaimed a fast and set Naboth at the head of the people.

RV
12. They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

RSV
12. they proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.

NLT
12. They called for a fast and put Naboth at a prominent place before the people.

NET
12. They observed a time of fasting and put Naboth in front of the people.

ERVEN
12. The leaders announced that there would be a day when all the people would eat nothing. On that day they called all the people together for a meeting. They put Naboth in a special place before the people.



Notes

No Verse Added

1 இராஜாக்கள் 21:12

  • அவர்கள் உபவாசம் என்று பிரசித்தப்படுத்தி நாபோத்தை ஜனத்தின் முன்னே நிறுத்தினார்கள்.
  • ERVTA

    தலைவர்கள் உண்ணாநோன்பு நாளை அறிவித்தனர். அன்று ஒரு கூட்டத்திற்கு அழைத்தனர். நாபோத்தைத் தனியாக நிறுத்தினர்.
  • KJV

    They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
  • KJVP

    They proclaimed H7121 a fast, H6685 and set H3427 H853 Naboth H5022 on high H7218 among the people. H5971
  • YLT

    they have proclaimed a fast, and caused Naboth to sit at the head of the people,
  • ASV

    They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
  • WEB

    They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
  • ESV

    they proclaimed a fast and set Naboth at the head of the people.
  • RV

    They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
  • RSV

    they proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
  • NLT

    They called for a fast and put Naboth at a prominent place before the people.
  • NET

    They observed a time of fasting and put Naboth in front of the people.
  • ERVEN

    The leaders announced that there would be a day when all the people would eat nothing. On that day they called all the people together for a meeting. They put Naboth in a special place before the people.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References